Términos y condiciones
Para todos los contratos de compra de la presente página, se aplican los siguientes Términos y condiciones:
SU PROVEEDOR Y CONTRATISTA HORIZN STUDIOS ES UN SERVICIO DE:
HS New Travel GmbH
Potsdamer Straße 87
10785 Berlín
Alemania
Directores: Stefan Holwe, Jan Roosen
Registro comercial: Amtsgericht Berlin (Charlottenburg) HRB 218402 B
§ 1 ÁMBITO Y PARTES
(1) Los presentes Términos y condiciones generales, en la versión aplicable en el momento de la realización del pedido, rigen la relación entre HS New Travel GmbH, Potsdamer Straße 87, 10785 Berlín (en lo sucesivo, "el vendedor") y la persona que realiza la compra (en lo sucesivo, "el cliente"), y se aplican a las transacciones de la tienda online (en lo sucesivo, "la tienda online"). Al realizar un pedido, el cliente puede acceder a los Términos y condiciones generales mediante los enlaces que aparecen en la tienda online, puede guardarlos en su ordenador o imprimirlos. Sin embargo, los Términos y condiciones generales que se aplican al pedido del cliente se le enviarán por separado junto con el reconocimiento y recibo de la confirmación del contrato, así como en el momento de envío de la mercancía en un soporte duradero (por ejemplo, un correo electrónico, un archivo pdf o un documento en papel).
Algunas disposiciones de los presentes Términos y condiciones generales solo se aplican al cliente si este se considera un consumidor en virtud de lo dispuesto en la sección 13 del Código civil alemán (en lo sucesivo, “Bürgerliches Gesetzbuch”, BGB). Se considerará al cliente un consumidor si el cliente no adquiere la mercancía principalmente en relación a sus actividades comerciales ni a su trabajo por cuenta propia. Horizn aclarará expresamente cualquier limitación de aplicabilidad de la sección correspondiente.
(2) La siguiente empresa se ocupa del servicio de atención al cliente de la tienda online en nombre del vendedor. El cliente puede ponerse en contacto con ella si tiene preguntas, solicitudes o quejas. HS New Travel GmbH, Potsdamer Straße 87, 10785 Berlín, Alemania; contacto Formulario de Contacto de Consumidor.
(3) La gama de productos de la tienda online está dirigida únicamente a consumidores mayores de edad que puedan proporcionar una dirección de envío en los siguientes países: Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Japón, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. Se considera un consumidor según el significado de la definición legal a cualquier persona natural que actúa con un propósito ajeno a su actividad comercial, empresarial, oficio o profesión.
§ 2 EL PROCESO DE PEDIDO
(1) La tienda online simplemente se considera una mera invitación que ofrece al consumidor un contrato de compra de los artículos presentados en la tienda online.
(2) El consumidor puede seleccionar artículos de entre la gama de productos ofrecida por el vendedor y reunirlos en una "Cesta de la compra" haciendo clic en el botón "Añadir a la cesta". Al hacer clic en el botón "Finalizar el pedido", el cliente hace una oferta para comprar los productos que se encuentran en su Cesta de la compra (en lo sucesivo, "el pedido").
(3) Los productos solo se enviarán en las cantidades habituales para uso doméstico. Para solicitudes de empresa, póngase en contacto con: sales@horizn-studios.com.
(4) Antes de realizar un pedido, el cliente puede ver y corregir los datos de su pedido en cualquier momento haciendo clic en el botón "Cesta".
(5) Después de enviar el pedido, el cliente recibirá automáticamente una confirmación de recepción por correo electrónico con una lista de los detalles de su pedido. Dicha confirmación automática de recepción no supone la aceptación del pedido del cliente por parte del vendedor, simplemente documenta el hecho de que el vendedor ha recibido el pedido del cliente.
(6) El contrato de venta vinculante comenzará en el momento el que el vendedor acepte el pedido del cliente. El vendedor tiene derecho, pero no obligación, de aceptar la oferta del cliente en un plazo de 7 días desde la recepción. El vendedor declara su aceptación del pedido al enviar al cliente una confirmación por correo electrónico (también denominada "Confirmación del contrato"):
(7) Si se incluyen varios artículos en el pedido, el contrato solo se concluye para los artículos que se mencionan expresamente en la confirmación del contrato.
(8) Lo anterior también se aplica si, a causa del método de pago seleccionado, el cliente ya ha realizado el pago o ha dado instrucciones de pago antes de la conclusión del contrato. Si por alguna razón no se hubiese celebrado el contrato, el vendedor se lo notificará al cliente por correo electrónico (en caso de aceptación contractual de parte del pedido, se hará junto con la confirmación del pedido de los artículos disponibles) y reembolsará al cliente el pago previo sin demora.
(9) El derecho legal de desistimiento del cliente (ver párrafo 7) no se ve afectado por la disposición anterior.
(10) El contrato se celebra en inglés. El vendedor guardará una copia de lo establecido en el contrato (que consiste en el pedido, los Términos y condiciones generales y la confirmación de contrato) y la enviará al cliente.
§ 3 ENTREGA, PLAZO DE ENTREGA, DISPONIBILIDAD DE ARTÍCULOS
(1) A menos que se acuerde de otra manera, se enviará la mercancía a la dirección de entrega indicada por el cliente. El envío solo está disponible en los países mencionados anteriormente. El vendedor notificará al cliente el plazo de entrega, si procede, durante el proceso de pedido y en la confirmación de envío. A menos que se indique de otra manera, el plazo de entrega de envíos estándar será de aproximadamente 2 a 5 días laborables en la Unión Europea desde la confirmación del contrato, y de 6 a 8 días laborables fuera de la Unión Europea (dependiendo de la disponibilidad). Se podrá ver más información sobre opciones de entrega, transportistas y el proceso de entrega en las páginas de información de la tienda online del vendedor.
(2) Tras entregar la mercancía al transportista, el cliente recibirá un correo electrónico con la confirmación de entrega por parte del vendedor, así como un enlace de seguimiento que le permitirá ver el estado de envío de su pedido. El envío se efectuará mediante UPS y DPD:
(3) En caso de que el vendedor no pueda cumplir una fecha de entrega vinculante por causas ajenas a su control (no disponibilidad de las mercancías, por ejemplo, debido a que el propio proveedor del vendedor no pudo entregar por causas de fuerza mayor), informará al cliente sin retraso y, en su caso, le especificará una nueva fecha estimada de entrega. Si la nueva fecha de entrega fuese inaceptable para el cliente o si la mercancía ya no estuviese disponible en la nueva fecha de entrega, cualquier parte podrá rescindir el contrato relativo a los artículos correspondientes. En tal caso, el vendedor reembolsará al cliente el pago ya realizado. Los derechos legales de las partes no se verán afectados.
§ 4 PRECIOS Y GASTOS DE ENVÍO
(1) Todos los precios que aparecen en el sitio web del vendedor incluyen el impuesto sobre el valor adquirido legal actual.
(2) El vendedor notificará al consumidor, si procede, el importe de los gastos de envío, así como de cualquier otro coste adicional (como el envoltorio para regalo, por ejemplo) en el formulario de pedido inmediatamente antes de que se realice el pedido. El consumidor asumirá los gastos indicados y cualquier coste adicional. Los gastos de envío pueden variar en función del país de destino. Se mostrará el coste final del envío al finalizar el pedido. Se incluyen todos los aranceles e impuestos aplicables. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente mediante nuestro Formulario de Contacto de Consumidor.
§ 5 PAGO
(1) El vendedor solo acepta los métodos de pago mostrados en el proceso de compra.
(2) Para protegerse del riesgo de impago por parte del consumidor, el vendedor se reserva el derecho de excluir ciertos métodos de pago en casos individuales.
(3) Ofrecemos los siguientes métodos de pago para pedidos: tarjeta de crédito, PayPal, SOFORTbanking y factura Klarna. Nos reservamos el derecho de excluir cierto tipo de pagos para ciertos clientes.
(4) Si paga con tarjeta de crédito, se realizará el cargo a la cuenta del importe del pedido al finalizar la realización del pedido.
(5) Nuestro socio Klarna solo acepta pagos por factura de clientes de Austria, Alemania y Países Bajos. Klarna le enviará la información de pago por correo electrónico.
(6) Si paga mediante SOFORTbanking, solo necesita el número de cuenta, el código bancario, el PIN y el TAN. La transferencia se hará en tiempo real desde su banco online a través del formulario de pago seguro y no accesible para el operador de SOFORT GmbH. El importe de compra se transfiere inmediatamente a la cuenta del vendedor. Si ha seleccionado el método de pago SOFORTbanking, se abrirá automáticamente un formulario ya rellenado que incluye nuestros datos bancarios. Además, en el formulario también aparecen el importe de la transferencia y el uso previsto. Solo tiene que seleccionar el país de su cuenta bancaria e indicar el código bancario. A continuación, indique los mismos datos que utiliza para iniciar sesión en la página de su banco (número de cuenta y PIN). Para confirmar el pedido, tiene que introducir el TAN. Inmediatamente después recibirá la confirmación de la transacción. En realidad, cualquier usuario o usuaria de Internet puede utilizar SOFORTbanking si dispone de una cuenta bancaria online con autenticación por PIN y TAN. Sin embargo, hay algunos bancos que no ofrecen la opción de SOFORTbanking. Para comprobar si su banco ofrece SOFORTbanking, consulte el siguiente klarna.com/sofort.
§ 6 RETENCIÓN DE BIENES
Los bienes permanecerán en nuestra propiedad hasta que se haya realizado el pago completo.
§ 7 DAÑOS DE TRANSPORTE
Si la mercancía se entregase con daños de transporte evidentes, por favor, realice una reclamación de los daños lo antes posible al repartidor y póngase en contacto con nosotros inmediatamente. No obstante, el no realizar una reclamación o el no ponerse en contacto con nosotros no repercute en sus derechos legales y su aplicación ni, en particular, en sus derechos de garantía. Aun así, nos ayuda a reivindicar nuestros propios derechos ante el transportista o el seguro de transporte.
§ 8 DERECHO DE DESISTIMIENTO
(1) Los consumidores tienen un derecho de desistimiento legal para los bienes comprados a distancia conforme a lo dispuesto en el párrafo 13 del Código civil alemán. Conforme a las disposiciones legales, le informamos de dicho derecho de la siguiente manera:
INSTRUCCIONES SOBRE EL DESISTIMIENTO
DERECHO DE DESISTIMIENTO
Tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de 14 días y en relación a todos los productos sin indicar ninguna razón. El plazo empieza a contar tras recibir este texto de instrucción, mas nunca antes de que el destinatario reciba la mercancía (en caso de entregas periódicas de bienes similares, no antes de la recepción de la primera entrega parcial) y tampoco antes del cumplimiento de nuestras obligaciones en virtud del artículo 246, párrafo 2, en relación con el párrafo 1, secciones 1 y 2 del proyecto de ley, así como nuestras obligaciones en virtud del párrafo 312e, sección 1, disposición 1 del Código civil alemán en conjunción con el artículo 246, párrafo 3 del Código civil alemán. Para ejercer su derecho de desistimiento debe informarnos (ver datos de contacto abajo) de su decisión de desistir de este contrato mediante una declaración inequívoca (como una carta postal o un correo electrónico, por ejemplo). También puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento, aunque su uso no es obligatorio, o descargar el formulario electrónico de desistimiento en nuestro sitio web. Además, también puede ejercer su derecho de desistimiento mediante la devolución de los artículos correspondientes dentro del plazo límite de desistimiento sin necesidad de una declaración por separado. Para ejercer su derecho de desistimiento dentro del plazo de desistimiento establecido, es suficiente con enviar un aviso relativo a su ejercicio del derecho de desistimiento antes de la expiración de dicho plazo. Datos de contacto para el ejercicio del derecho de desistimiento. Para ejercer su derecho de desistimiento por carta, escriba a:
HS New Travel GmbH, Potsdamer Straße 87, 10785 Berlín, Alemania
Para ejercer su derecho de desistimiento por correo electrónico, póngase en contacto con nosotros a través del Formulario de Contacto de Consumidor.
Para ejercer su derecho de desistimiento mediante la devolución de la mercancía, envíe los artículos a:
HS New Travel GmbH
c/o Radial GmbH
Siriusstrasse 3
06116 Halle (Saale)
Alemania
DERECHO DE DESISTIMIENTO
Si desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted excepto los gastos del envío inicial sin demoras injustificadas y, en todo caso, no más tarde de 14 días desde el primer día en el que recibamos la mercancía devuelta por usted o pruebas de que ha enviado la mercancía de vuelta. Realizaremos el reembolso de la misma manera en que se llevó a cabo el pago de la transacción inicial, a no ser que hayamos acordado expresamente algo diferente con usted. En cualquier caso, no se cobrará ninguna tasa para el reembolso. Podemos retener el reembolso hasta haber recibido la mercancía devuelta o hasta que nos haya entregado pruebas de haber enviado la mercancía, según qué condición se cumpla primero. Usted enviará la mercancía o nos la entregará sin demora y, en cualquier caso, no después de catorce días tras el día en que nos comunicó su desistimiento del presente contrato (ver arriba). El plazo se cumple si usted envía la mercancía antes de la expiración del período de catorce días. Correremos con los costes de devolución de la mercancía para envío dentro de la UE. Solo usted es responsable de cualquier depreciación de la mercancía resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes.
EXCLUSIÓN DEL DERECHO DE DESISTIMIENTO
No existe derecho de desistimiento, entre otras cosas, en los contratos para la entrega de mercancía no prefabricada realizada a partir de una elección individual o de una decisión del consumidor, o que haya sido claramente personalizada; así como de mercancía que no estuviese sellada después de la entrega y que por ello no pueda devolverse por causas de protección de la salud o por razones de higiene.
(2) Según las disposiciones legales, a continuación le informamos del formulario modelo de desistimiento, aunque su utilización no es obligatoria. HS New Travel GmbH
c/o Radial GmbH
Siriusstrasse 3
06116 Halle (Saale)
Alemania
Formulario de cancelación (rellene y entregue este formulario solo si desea desistir de su contrato)
HS New Travel GmbH
c/o Radial GmbH
Siriusstrasse 3
06116 Halle (Saale)
Alemania
Correo electrónico: Formulario de Contacto de Consumidor.
Por la presente notifico que hago uso del derecho de desistimiento de mi contrato de venta de los siguientes productos:
Pedido el:
Nombre del cliente:
Dirección del cliente:
Fecha:
(3) Como complemento de las disposiciones legales: - El consumidor puede ejercer su derecho de desistimiento mediante la devolución de los artículos correspondientes al vendedor dentro del plazo límite de desistimiento sin necesidad de una declaración por separado. - El consumidor asumirá el coste directo de devolución de la mercancía.
§ 9 GARANTÍAS
El consumidor dispone de ciertos derechos ante la Ley, entre los que se incluyen:
(i) Cualquier producto suministrado por el vendedor debe poseer una calidad satisfactoria, ser adecuado para el propósito previsto y cumplir cualquier descripción que aparezca en la tienda online.
(ii) Determinadas soluciones si un producto fuese defectuoso.
Ninguna disposición de los presentes Términos y condiciones afecta dichos derechos. El vendedor solo se hará responsable de la pérdida o de los daños según lo establecido en las disposiciones del párrafo 10.
El vendedor no se hará responsable de los defectos en la mercancía únicamente atribuibles al hecho de que el consumidor haya guardado la mercancía de manera incorrecta o inadecuada. Las disposiciones del párrafo 477 del BGB no se ven afectadas, esto es, si el cliente es un consumidor y el defecto aparece en un plazo de seis meses tras la transferencia de riesgo (“Gefahrübergang”), es decir, después de que la mercancía haya sido entregada al cliente o en demora de aceptación por parte del cliente (párrafo 446, BGB), Horizn debe probar que el defecto se debe al almacenamiento incorrecto o inadecuado de la mercancía por parte del cliente. Si Horizn no consigue hacerlo, o en caso de que la causa del defecto o el momento en que sucede la causa permanecen sin aclarar, la presunción de que el defecto ya existía en el momento de la entrega o del suceso de demora de aceptación por parte del cliente se debe aplicar a favor del cliente. Lo anterior no es aplicable si la presunción es incompatible con la naturaleza de la mercancía o del defecto.
El vendedor no se hará responsable de los daños de los objetos transportados o guardados en la propia mercancía si los daños se deben exclusivamente al uso indebido de los productos. Encontrará información sobre la naturaleza de los bienes, su idoneidad para ciertos usos y su utilización en la información de producto de la mercancía (descripción en nuestro sitio web, instrucciones de uso, etc.). Se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente al utilizar los productos:
Asegúrese de que las cremalleras están bloqueadas mientras utiliza el producto.
Solo guarde en el equipaje y en el bolsillo delantero la cantidad que quepa sin ampliar los compartimentos (encontrará las medidas en el sitio web).
Los objetos de valor han de guardarse fuera del bolsillo delantero si el artículo de viaje se va a facturar.
Asegúrese de conocer la combinación del candado, guarde la combinación en un lugar seguro si es necesario.
No levante el equipaje por el asa telescópica abatible.
§ 10 RESPONSABILIDAD
Nos hacemos responsables sin limitaciones de las reclamaciones por daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes ejecutantes (“Erfüllungsgehilfen”)
en caso de lesión a la vida, al cuerpo o a la salud,
en caso de que el daño se base en una conducta intencionada o una negligencia grave,
según las condiciones de una garantía asumida por nuestra parte,
en caso de ocultación maliciosa de defectos y
según lo dispuesto en la ley de responsabilidad del producto.
En caso de comportamiento negligente por nuestra parte, por parte de nuestros representantes legales o nuestros agentes indirectos (“Erfüllungsgehilfen”), solo nos haremos responsables si hubiese incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales, cuyo cumplimiento es fundamental para la propia ejecución del contrato y en las que confía normalmente la parte contratante (“Kardinalpflichten”). En ese caso, nuestra responsabilidad se limitará al importe del daño previsible en el momento de la conclusión del contrato y el que se espere habitualmente su aparición.
De lo contrario, se excluye nuestra responsabilidad, incluida la de los agentes ejecutantes ("Erfüllungsgehilfen") y de los agentes indirectos ("Verrichtungsgehilfen").
§ 11 ELECCIÓN DE LEY Y JURISDICCIÓN
(1) Los contratos entre el vendedor y el cliente, así como los presentes Términos y condiciones generales se rigen por las leyes de Alemania. Berlín es el lugar de jurisdicción exclusiva para todos los litigios que pudieran surgir indirectamente a raíz de este contrato.
(2) El idioma contractual es el inglés.
(3) Los presentes Términos y condiciones, así como la consecuente relación entre Horizn Studios y el cliente están sometidos a la ley alemana. No se aplica el CISG.
§ 12 CÓDIGOS DE DESCUENTO
(1) No se pueden combinar múltiples códigos en una sola compra.
(2) Los códigos de descuento no pueden utilizarse para productos que ya están de rebajas.
(3) Los códigos de descuento no pueden utilizarse para los productos Circle One.
§ 13 TARJETAS REGALO
(1) Todas las compras de tarjetas regalo son finales. Las tarjetas regalo no se pueden devolver ni canjear por dinero en efectivo.
(2) Las tarjetas regalo son válidas durante 3 años tras las fecha de compra y pueden canjearse online o en las tiendas de Horizn Studios.
(3) Las tarjetas regalo compradas en horizn-studios.com serán emitidas en euros y pueden canjearse en la tienda de Berlín o en horizn-studios.com. Las tarjetas regalo compradas en horizn-studios.co.uk serán emitidas en libras y pueden canjearse en la tienda de Londres o en horizn-studios.co.uk. Las tarjetas regalo emitidas en dólares solo pueden utilizarse en horizn-studios.com.
Fecha efectiva: 6 de mayo de 2019